Wacha, that, what Spike does not exist!
When reading the news I could not help but think that this event had happened, much like if not identical, nearly two thousand years earlier. What do I mean? What news do this? " Don José Moreno de Alba, imminent philologist, author of valuable books on the English language in our country and president of the Mexican Academy of Language, he just happened to say that Spanglish is not be a new language, but comes to reinforce the English spoken in Mexico and writes. At best, given the nature of dialect. To our dear school, there is Spanglish.
And then I remembered the philosophers of the time of decline of the Roman Empire, when the good citizens and writers living in the peninsula, complained bitterly about the scandalous way in which the barbarian tribes, which had been incorporated into the empire by force, corrupted Latin and he added words their own dialects (the dialect called always rule the languages \u200b\u200bthat compete with it and are an obstacle to their goal of erasing, of destroying the indigenous cultures of the conquered). Back in the second, third and fourth centuries after our era, these cries of distress were increasingly repeated and, in turn, increasingly imported less because of the Roman Empire ended majority and a minority being Roman pure barbarian. By the time Attila
collected the remains and took the capital strength of the greatest empire of the ancient world, men and women who inhabited it spoke (with the exception of the lawyers, monks and aristocratic caste) a Latin "degraded ", or rather, other Latins" deformed ", so they were no longer the language of the empire but the foundations of what later would be English, French, German, Italian and English.
How did the barbarians triumphed over Roman citizens cults? Maybe because the language used that survives is the language, the language does last for one simple reason: their ability to adapt to the needs of the community where they practice. In reality, languages \u200b\u200bare tools collective utility. And when I say tool I mean a society as a whole sees his language as a defensive weapon as much as a game in which all participate: removing and adding words, inventing new words, changing the orders of the oppressor in themselves signs in jargon that defines who is who.
Language, then, is another kind of battle between masters and slaves, between natives and foreigners, who understand the meaning of what I say and those who are left without knowing what we say of them in his face.
And that process goes on and on: the English of English was not the English of the Indians who had to learn to survive in New Spain or Mexican English on this side of the border is equal to the Spanglish-speaking Mexican Americans living and working the other side. Each of these classes of English is a distinct branch of a tree and other lush. So I feel a little tenderness before the outburst of our academic Don José. As the old Roman philosophers want to believe that there is only one way to speak and write English Latin deformed call and not the many ways to transform it more adaptable to other languages each tribe submitted.
say that Spanglish is not there at all hurt or Spanglish or attacks the people who speak and write and live as part of their cultural survival kit. The only thing that shows this kind of statements is that Spanglish is here to stay, which can not be anyone like just about two decades ago are still used to do among intellectuals inside the country, for whom every sentence or expression in Spanglish was an act of treason, a way to give back to the Castilian. Now try to grab the Spanglish, embrace it as a younger sibling (see paternalistic class bias) under the protection of English the Mexican (which almost always equates to English defense).
obviously futile attempt. Spanglish is not needed because anyone's permission to be disseminated or needs now and blessings of his former detractors. Spanglish is a path towards the future of two born from Latin languages: English and English. A handy tool, excellent for our time of Globalizations and closed borders, the Internet and booming ghettos. So Don José Moreno de Alba: let the ghost of Spanglish in peace. We will not be us who ruled his destiny and their future changes. That they choose, as it always has been, the people who use and practice it, the community that understand and talk. Therefore
language awareness is necessary: \u200b\u200bto know why we say what we say and why we say it in a different way to others. You are what you write is not a categorical imperative: a description of ourselves on a map is always changing, constantly evolving. A map is made by walking by geography of words, signs, bridges to inform us of ideas between all we can do ours. It is not a command but a request from the beginning: trying to understand the language that we are among them and try to accept that each dialect is a future possibility, a shortcut to other regions to discover, to explore, to live.